অনুবাদ : প্ৰশান্ত মিশ্ৰ
[কবি পৰিচয় : এগৰাকী প্ৰখ্যাত ফৰাচী কবি (১৮৯৫-১৯৫২)আৰু ফ্ৰান্সৰ অধিবাস্তৱবাদী (Surrealism) আন্দোলনৰ অন্যতম পৃষ্ঠপোষক। দ্বিতীয় মহাযুদ্ধৰ সময়ত নাজীবাদ বিৰোধী কবিতাৰ যোগেদি সমগ্ৰ বিশ্বত খ্যাতি লাভ কৰে।]
পাঁচটা হাইকু
ইংৰাজী অনুবাদ: জন হেইজ
অসমীয়া অনুবাদ: প্ৰশান্ত মিশ্ৰ
বতাহজাক
অমীমাংসিত
বায়ুৰ চুৰটৰ কুণ্ডলী পকায়
নিমাত ছোৱালীজনীয়ে কথা কয়:
এয়া কলাৰ অপূৰ্ণতা
এয়া অবোধ্য বক্তব্য
বজাৰত নতুন গাড়ীৰ উদ্বোধন
চাৰিজন ছহিদৰ মূৰ
চকাৰ পাকঘূৰণিৰ তলত
আঃ! সহস্ৰ ৰহ্নিশিখা,একুৰা জুই,
পোহৰ , এটি ছাঁ!
বেলিটোৱে মোক খেদি ফুৰিছে
শীৰৰ মুকুটত এটি পাখিয়ে দিলে
লঘিমাৰ পৰশ:
চিমনীটো ধোঁৱাইছিল।
***
